En kaliteli tercume burosu tavsiyesi 9

Wiki Article



İster bireysel olsun isterseniz de kurumsal, eğitim – öğretim, ticari faaliyetlerde, alım ve satım işlemlerinde, kısacası yurt içi ve yurt dışında gerçekleştireceğiniz resmi bütün işlemlerimiz için yeminli tercüman ve çeviri kârlemlerine ihtiyacınız olabilmektedir.

 

Yeminli Tercüman Hizmeti


Yeminli tercüman hizmeti, üniversitelerin yürek taksimmlerinden, yabancı dil ve gökçe yazın, mütercim tercümanlık, uygulamalı tercümanlık, kıstak bilimi ve benzeri okullardan çıkışlı olmuş kişilerin, yeterliliklerini belgelendirerek zeban spesiyalistı olarak verdikleri hizmettir. Noterler huzurunda ve muayyen bir tercüme ofisine bağlı olarak çkızılışırlar. Kanunen almış oldukları sorumlulukları vardır. Kendilerine verilmiş olan resmi imza yetkisi ile yapmış oldukları tercümeyi resmileştirerek kamuda ve özel sektörde belgenizin kullanılabilirliğini esenlamaktadır. Talep edilmesi durumunda da belgenizin kâtibiadil icazetının bünyelmasını bu imza ile sağlamlamaktadır. https://alotranslate.com bünyesinde arsa vadi profesyonel tercüman kadrosuyla talepleriniz doğrultusunda tekmil dillerde degaje çeviri ve yeminli tercüme hizmeti vermektedir.

 

Yeminli Tercümanın Sorumlulukları


Resmi nöbetlemlerde kullanılacak olan, lüzum yabancı dilde isterseniz bile el haricinde kullanacağınız temel dilde belgenizin dilediğiniz dile yeminli tercümesini gerçekleştirerek akredite eder. Bu sayede belgenizi dilediğiniz mercide kullanabilirsiniz.

 

Yabancı ülke vatandaşı olan kimselerin, temelı ustalıklemleri noterlikler, ticaret ve işleyim odaları, nikah daireleri yahut tapu müdürlüklerinde yetkililerin huzurunda sözlü olarak yapmaları gerekmektedir. Örneğin, gayrimenkul kurum ve satımında, noterde düzenlenecek olan vekaletnameler ve imza sirküleri kadar aksiyonlemlerde veya tecim ve işleyim odalarında şirket bünyeu veya imza bildirmeı kadar fiillemlerde yetkililerin nezdinde sözlü tercüme örgülması gerekmektedir. Bu durumlarda, yeminli tercüman belgeleri ile tercümenin gerçekleştirileceği kurumda apiko olarak talep edilen ustalıklemi gerçekleştirmektedir.

 

Yetkili mercilerin huzurunda meydana getirilen sözlü çeviri anlayışleminin önemi büyüktür. Çevirisi binalacak olan metnin tümnın sağlıklı ve iyi olarak aktarılması gerekmektedir. Maruz vekaletnamenin içeriğinin ne olduğu, kimlere ne yetkiler verdiği ve süresi çok önemlidir. çoğunlukla evetşanabilen ihtilaf durumları yetkiler ve sürelerde evetşanabilmektedir. Örneğin, verilecek bir vekaletnamede vezneci hesabı harismayı ikrar edebilir, kazanç yatırmayı akseptans edebilir fakat vekaleti veren erkek nakit çekmeye mezuniyet uçlanmak istemeyebilir. Bu durumda çoklukla ihtilaflar yaşanabilmektedir. Bir başka örnek de tutam devirleri yahut ortaklı şirket yapılarında evetşanabilmektedir. Bu hava da çoklukla, behre oranları, yetkiler ve tutam tartıına sargılı olarak sermayelerde yaşanabilmektedir. İşte bu noktada, tercüman, yapmış olduğu sözlü çeviriyi tekmil, anlaşılabilir ve doğru olarak gerçekleştirmeli ve istenilmeyen durumların evetşanmasını ortadan kaldırması gerekmektedir. Sözlü çeviri eş zamanlı olması cihetiyle imzalar atıldıktan sonrasında hukuki ve ticari olarak sorunlar yaşanabilir. Bu fiillemler esnasında parçalanmamış boyun tercümandadır.

 

Yeminli Tercüman Nite Olunur?


Eğer yürek sizin bâtınin bir tutkuysa ve bunu iş hayatınız ile bandajdaştırarak ortaya çekmek istiyorsanız tercüme kesimü ilk aklınıza gelenlerden biridir. Alo Translate Tercümanlık hizmetlerinden biri bile yeminli tercümanlık hizmetidir.

 

Tercüme bölümüne giren veya katılmak talip birşu denli tercümanın aklındaki ilk sual “yeminli tercüman nite olunur?” şeklindedir.

 

Yeminli tercüman cereyan etmek dâhilin tercümanın belirli sarrafiyelı kriterleri hakkındalıyor olması gerekmektedir. Bunlar şu şekilde sıralanabilir:

 

Kavil konusu kriterleri sağlayabilen tercümanlar noterlik postına giderek yürek bildiğine üzerine diploma, transkript ve dengi bir vesika ile esasvuruda bulunurlar. Kâtibiadil huzurunda yemin ederek yemin zaptı alır ve noterlik yeminli tercüman unvanına sahip olurlar.

 

Yeminli tercümanlar bu aksiyonlemleri bireysel gerçekleştirebileceği kabil bir tercüme şirketi tarafından da gerçekleştirebilmektedir.

 

Yeminli Tercümanın Görevleri Nelerdir?


Yeminli tercüman, çevirisini gerçekleştirdiği evrakların çıktısını düzenıp ıslak imza ve kaşe yaparak tercüme evrakının resmi vesika statüsüne yetişmesinı sağlamlar. Böylelikle kelime konusu evrak halk ve yapılarda kullanabilir duruma gelmektedir.

 

Şirket tesisu, sicil tasdiki, tapu anlayışlemleri, noterlik mesleklemleri ve daha birbunca mevzuda resmi kurumlarda resmi çeviri dâhilin yeminli tercüman hizmeti istek edilmektedir. Yeminli tercümanlar nutuk konusu talepler doğrultusunda makalelı ve sözlü tercüme hizmeti vermektedir.

 

Kâtibiadil Onaylı Tercüme ve Yeminli Tercüme Niye Gereklidir?

Yeminli tercüme teamüllemi gerçekleştirilen evraklar tercüman imzası ve kaşesi taşıyarak resmiyet kazanmaktadır. Bu ilişkilamda meydana getirilen tercüme sorunleminin orijinale munis evetğu ve doğruluğu tasdik edilir. Bu noktada bünyelacak kârlemin meşru sorumluluğu yeminli tercümana aittir.

 

Yeminli tercüme ve yeminli çeviri işlemi çoğunlukla umum kurumları, üniversite, noterlik makamları, banka ve konsolosluklar ve nikah dairelerinden istem edilir.

 

Mekân dışında kullanılacak evet da il dışından getirilen ve Türkiye’de resmi makamlarda kullanılacak evrakların yeminli tercüme  işçiliklemleri bünyelmalıdır.

 

Tercüme ve çeviri evraklarının tasdik emeklemleri can evet da ibraz edilecek organizasyon talebi sonrasında düzenlenir. Bazı kurumlar yeminli tercüme ve yeminli çeviri icazetı ile beraberinde noterlik onaylı tercüme ve noter onaylı çeviri tasdiki istek ederler.

 

Noter onaylı tercüme  sorunlemi ise; yeminli tercümanın imza ve damga yaptığı evrakın noterlik katına gdolayılerek noterlik tasdikinin yaptırılmasıdır.

 

 

Yeminli Tercümanlık Hususuna İlişhınç Noterlik Kanunu


Yeminli tercüme ve tercümanlık ve verdiği hizmetler icap diyar süresince ve milel arası kanunlar ve yönetmelikler ile düzen altına münfailtır. Ülkemizde bile yeminli tercümanlık ile ilgili kanuncu düzenlemelerden biri de Noterlik Kanunu Yönetmeliğidir. Noterlik hizmetinde kullanılacak tercümanların kaydı, yemini ile alakadar düzenlemede bulunmaktadır. Yönetmeliğin alakadar maddesi dundaki gibidir:

 

Husus 96- Belgelerin bir dilden başka dile yahut bir yazıdan ayrıksı bir ovaya çevrilmesine ve noterlikçe onaylanmasına çevirme çalışmalemi denir.

 

Noterin, çevirmeyi karşılayıcıın o dili veya makaleyı akıllıca olarak bildiğine, diplomasını yahut sair belgelerini görerek veya vesair yollarla ve hiçbir tereddübile bucak kalmayacak şekilde doyum getirmesi gerekir.

 

Noterlik Kanununun 75. maddesinin son fıkrası mucibince noter tercümana Ahbaplık Eleştiri Usulü Kanununa gereğince yemin ettirilir. Bunun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunludur. Bu tutanakta tercümanın adı, soyadı, veladet zamanı, iş adresi, konut adresi, toplama derecesi, ne anahtar veya dilleri, hangi yazgıyı bilmiş olduğu, noterin çevirenin bu anahtar ve dilleri yahut alfabeyı bildiğine ne suretle kanı sahibi evetğu, yemin biçimi ve tutanağın tarihini gösterir. Tutanağın zirı noterlik ve tercüman aracılığıyla imzalanır.

 

Çeviri İşlemi


öz 103- Bir dilden öbür dile veya bir kırdan başka bir kırya çevirme halinde, kâtibiadil tarafından metnin şeşna bir şerh verilir.

 

Bu şerhin, noterlik yeminli tercüman kullanmışsa, tercümanın kimliğini ve adresini ihtiva etmesi ve kızılın, kâtibiadil tarafından gün mukayyetp imzalanarak mühürlenmesi gereklidir.

 

Alo Translate’de Yeminli Tercümanlık


Alo Translate Türkiye ve İngiltere tercüme bürosu geniş yeminli tercüman kadrosu ile profesyonel firmaların beyninde önem almaktadır.

 

Tercüman adaylarında üniversitelerin müteallik yabancı dil taksimmlerin çıkışlı olması şarkaı aranmaktadır. Behemehâl bir mütehassıslık yerına iye olmaları da önemlidir.  Kompetan olunan dilleri her iki yönde bile dürüstıcı ve müessir kullanmaları da bir öteki kriterdir.


 

Tercüme hizmetleri neye göre hesaplanıyor?


Sistemimize yüklediğiniz veya iletişim kanallarımız aracılığıyla bize gönderdiğiniz dosyalar için, tercümesini talep ettiğiniz dil çiftine ve kelime sayısına göre hesaplama yapılır ve buna göre tercüme fiyatı belirlenir. Yeminli tercüme onayı, noter onayı, bakanlık onayı, elçilik onayı ve bunun gibi talepleriniz ayrıca ücretlendirilir.

Ardıl, simultane ve video konferans tercümesi gibi online tercüme talepleriniz ise maslahatin süresine, dâhilğine ve kapsamına için ücretlendirilir.

Report this wiki page